As happy as a clam
→진심으로 기뻐하며, 만족해 하며
[예문]
A: Did you see Lane yesterday at work?
A: 어제 회사에서 레인 봤어?
B: Yeah I did, and he looked as happy as a clam.
B: 응 봤어, 진심으로 기뻐 보이던데.
A: I know, that's what I'm talking about.
A: 알아, 그래서 물어보는 거야.
B: It must be because he has a new girlfriend now.
B: 새 여자친구를 사귀어서 그런 걸 거야.
A: I am not sure, but something has given him some excitement.
A: 확실하진 않아, 그런데 뭔가 그에게 신나는 일이 있는 것임이 분명해.
B: That is nice to see.
B: 기쁜 일이네.